征稿

acatfight

之前有过一期是关于“cat”的介绍,不知道小伙伴们有看过吗?今天又一个关于“cat”的短语可以整理在一起了!它是“acatfight”,英文释义为“afightbetweenwomen”,它的意思是“女生打架”。

[例句]

1.Mysisterjusthadacatfightwithherfriend,theywon’ttalkwitheachothernow.

我妹妹刚才和她的朋友打了一架,她们现在谁也不理谁。

2.Theystartedacatfightoverthefootballplayer.

他们为了争夺那位足球队员而产生争执。

3.Youlooklikeabunchofsissiesafterthecatfight.

打完架之后,你们就是群胆小鬼。

fighttoothandnail

短语“fighttoothandnail”是“fightwithteethandnails”的缩略形式。它的意思是“竭尽全力,拼搏努力”,看几个例句吧!

[例句]

1.WhenSusantookhercaseagainstthecompanytocourt,peopleintheofficewereafraidtotestifyonherbehalf.Butshewentaheadanyhow,foughttoothandnail,andshewon.

当Susan上法庭控告这家公司的时候,办公室的人都不敢为她作证,然而她仍然挺身而出,全力拼搏,并取得了胜利。

2.Thereisanotherelectioncomingonnextfall,andheknowswearegoingtofighttoothandnail。

明年秋天另一次大选就要来到了,他知道我们要为此全力以赴。

3.Americansmayhavetofighttoothandnailtoelectionreform.

美国人对选举的改革,也许需要全心全力,才能达成。

fighttothebitterend

“bitt”有“缆柱”的意思,“bitterend”是指“系在这柱子上的锚绳的尽头”。所以“tothebitterend”意指“没有多余的绳索,到达尽头”,而“fighttothebitterend”的意思就是“历经艰辛,奋战到最后关头,坚持不懈干到底”。

[例句]

Winorlose,wewillfighttothebitterend.

胜也罢,败也罢,我们一定要战斗到底。

fightthegoodfight

“fightthegoodfight”是“为正义而战”的意思,其英文释义为“AnevangelicalcalltobelieveinandspreadtheChristianfaith”。

[例句]

1.Iampainfullyawareofthedisappointmentoffriendsandmanyotherswhorelyonmetofightthegoodfight.

我痛苦地意识到自己令朋友,以及许多依靠我为正义而战的人感到失望。

2.Peopleawakenfromunbelief,childrenofbelievingparentsarebaptized,believerspersistentlyfightthegoodfight,andGod-filledchurchesministertopeoplewhoarehurting.

不信的人醒悟过来,信主父母的儿女受洗,信徒不断为正义而战,有神同在的教会服事伤心的人。

本期编辑|鸰町村长。转载自:小芳老师。内容仅做学术分享之用,若涉及侵权等行为,请先与后台联系删除,万分感谢!