“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”对此四句的解释一般为:当年诗人出发时是春光明媚之景,然而大好春光之下,士兵却要从军远征,对比之下,越发觉得百般凄凉;返乡时是冬季,但历
雨雪作为动词来讲,就是只有下雪这一层意思。只下雪,不下雨。这种解释迎合了古代汉语的习惯用法,但是不切合诗词的原意。前一句杨柳依依,和后面的雨雪霏霏是对仗的。杨柳对雨雪,依依
雨(yù)雪霏霏(fēi):解释为雨雪纷纷满天飞。其中,“霏霏”指雨雪烟云盛密貌,泛指浓密盛多的样子。出自于诗经《诗经·小雅·采薇》,昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。前言诗词是
当年作者离开家乡的时候,家乡正是“杨柳依依”的情景,这无疑是春暖花开之际;可是当作者返回家乡的时候,却已经是“雨雪霏霏”了,这无疑是寒冬之际。其中的“雨”,在这里是动词,指
采薇》名句:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,请问老师怎么解释?我说很高兴大家自己看《诗经》了。须知,《诗经》形成的跨度近六百年,其间气温高低峰值变化极像过山车,
前一个老师解释说内容对称,杨柳对雨雪,依依对霏霏,应该读作yǔ。另一个老师说要结合诗中的场景来读,诗人回归的时候,天上下着鹅毛大雪。关于雨字的读音,其实百度一下就很容易查到
”在王夫之看来,“雨雪霏霏”对于欢乐的凸显更有力。北宋人盛次仲《雪》诗句云:“看来天地不知夜,飞入园林总是春。”胡仔在《苕溪渔隐丛话》中指出,“古今诗人,以诗名世者,或只一
依依是柳丝轻柔摇曳的样子。思是句末助词,没有意义。雨这里读四声,是下雪的意思。霏霏是雪大的样子。回想当初出征之时,杨柳随风摇曳。而今回来路上,大雪漫天纷飞。行道迟迟,载渴载
B.“今我来思,雨雪霏霏”是说归来时是冬天。“霏霏”是形容雨和雪下得很大,似乎表示欢迎,又似乎表示冷漠。C.“行道迟迟”的意思是慢慢地在路上走。D.“今我来思”一句中的“思”,用